Injil adalah kitab suci yang diturunkan oleh Allah kepada Nabi Isa (Yesus) sebagai petunjuk bagi ummatnya yaitu bangsa Israel, Kitab Injil diturunkan dalam bahasa Israel itu sendiri yaitu bahasa Ibrani / Hebrew / عبرية.
Mengimani kitab Injil dan kitab-kitab lainnya (e.g. Taurat, zabur, dst) yang diturunkan oleh Allah kepada Nabi-nabi terdahulu merupakan kewajiban bagi setiap Muslim, jika tidak maka keislamannya tidak sah dan ia termasuk orang-orang Kafir, tentunya Mengimani kitab Injil yang dimaksud adalah Injil yang Asli yang diturunkan kepada Nabi Isa (Yesus) sebelum dirubah oleh tangan-tangan kotor yang tidak bertanggung jawab.
Kitab Injil yang telah banyak perubahan (Penambahan/pengurangan/pemalsuan) tersebut kini bernama Perjanjian Baru / New Testament / Gospel yang menjadi pegangannya Ummat Kristiani, perubahan tersebut diperanguhi oleh berbagai sebab diantaranya : kesalahan terjemahan yang tidak mengacu pada teks Asli, atau kepentingan politik gereja (banyak studi yang dilakukan oleh ilmuan barat akan hal ini). Namun, walaupun telah banyak perubahan di dalamnya disana masih terdapat nilai-nilai kebenaran yang sesuai petunjuk Al-quran, diantaranya adalah petunjuk akan kedatangan Muhammad sebagai Rasul/Nabi terakhir, Allah berfirman dalam Alquran :
(Yaitu) orang-orang yang mengikut Rasul, Nabi yang ummi yang (namanya) mereka dapati tertulis di dalam Taurat dan Injil yang ada di sisi mereka, yang menyuruh mereka mengerjakan yang ma'ruf dan melarang mereka dari mengerjakan yang mungkar dan menghalalkan bagi mereka segala yang baik dan mengharamkan bagi mereka segala yang buruk dan membuang dari mereka beban-beban dan belenggu-belenggu yang ada pada mereka.. (QS : Al-A'raf 157)
Dan ternyata apa yang di isyaratkan oleh Al-quran pada Surat Al-A'raf : 157 diatas benar-benar ada dan tertulis dengan jelas Nama "Muhammad" di dalam Bibel berbahasa Ibrani dengan huruf Ibrani/Hebrew yang persis sama huruf per hurufnya dalam bahasa Arab (disini kita mengacu pada Bibel berbahasa Ibrani karena Injil aslinya diturunkan berbahas Ibrani), kata "Muhammad" tersebut terdapat pada Perjanjian Baru (Kidung agung : Pasal : 5: 16)
טז חִכּוֹ, מַמְתַקִּים, וְכֻלּוֹ, מַחֲמַדִּים; זֶה דוֹדִי וְזֶה רֵעִי, בְּנוֹת יְרוּשָׁלִָם.
Silahkan lihat versi Online nya di http://mechon-mamre.org/p/pt/pt3005.htm lihat pada ayat yang ke 16 (paling bawah)
Kata Muhammad dalam ayat diatas adalah מחמד ,dimana kata tersebut terdiri dari 4 huruf yang dibaca dari kanan (cara membaca kalimat hebrew/ibrani sama dengan bahasa Arab yaitu dari kanan pen.) mari kita kaji huruf perhuruf dari kata מחמד
pertama : huruf "מ" (mem) dalam bahasa Arab "م" (Mim)
kedua : huruf "ח" (Het) dalam bahasa Arab "ح" (Ha)
ketiga : huruf "מ" (mem) dalam bahasa Arab "م" (Mim)
keempat : huruf "ד" (Dalet) dalam bahasa Arab "د" (Dal)
yang dibaca Mohammad (מחמד) dalam bahasa Arab Muhammad (محمد), adapun tambahan huruf "ים" (Huruf "Yod" dan " Final Mem") di akhir kata מחמדים adalah imbuhan bentuk plural yang bermakna penghormatan, bunyi kata nya setelah ada imbuhan adalah "mohammadim"
Sayangnya para penerjemah Injil dari bahasa Ibrani Merubah arti kata muhammad tersebut menjadi kata sifat, contohnya dalam bahasa Inggris mereka mengartikannya dengan "altogether lovely" :
sehingga berbunyi :
"His mouth is most sweet; yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem."
arti yang seharusnya adalah :
"His mouth is most sweet: he is Mohammed the Great. This is my Beloved, and this is my Friend, O daughters of Jerusalem."
sedangkan terjemahan Bahasa Indonesia kata Mohammed diartikan dengan "segala sesuatu padanya menarik" sehingga menjadi:
"Kata-katanya manis semata-mata, segala sesuatu padanya menarik. Demikianlah kekasihku, demikianlah temanku, hai puteri-puteri Yerusalem."
yang seharusnya :
"Kata-katanya manis semata-mata, dia adalah Muhammad yang agung. Demikianlah kekasihku, demikianlah temanku, hai puteri-puteri Yerusalem."
Jika anda menggunakan Layanan Terjemahan Online seperti pada situs /http://www.freetranslation.com/ untuk mengartikan kata מחמד dari bahasa Hebrew ke dalam bahas Inggris maka akan muncul hasil seperti gambar berikut ini :
Coba juga layanan terjemahan Online ini http://mymemory.translated.net/ pilih terjemahan dari bahasa Hebrew ke bahasa English dan lihat Hasilnya
gambar : terjemahan kata מחמד dari bahasa hebrew ke bahasa Arab
Jika anda menggunakan Google translate untuk menerjemahkan kata מחמד kedalam bahasa Inggris maka kata utama yang muncul adalah "Allowed" kemudaian jika anda mengklik kata "Allowed" tersebut anda akan melihat kata "Muhammad" bersembunyi disana. Silahkan anda mencobanyanya sendiri dan buktikan kebenarannya.
Video tentang kebenaran Nabi Muhammad dalam Injil
Download juga Mp3 nya disini : http://media.snunit.k12.il/kodeshm/mp3/t3005.mp3 kemudian dengarkan pada menit ke 02:29 disana disebutkan kata "Muhammadim"
Sumber :
1. http://quran-m.com/container2.php?fun=artview&id=1236
2. http://mechon-mamre.org/p/pt/pt3005.htm
3. http://ms.wikipedia.org/wiki/Ramalan_bible#Muhammad
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_alphabet
5. http://www.sabda.org/alkitab/tb/?versi=tb&kitab=22&pasal=5
6. http://www.youtube.com/
7. http://translate.google.com/#iw/en/%D7%9E%D7%97%D7%9E%D7%93
8. http://mymemory.translated.net/s.php?q=%D7%9E%D7%97%D7%9E%D7%93&sl=he-IL&tl=en-GB
9. http://www.freetranslation.com/
10. Software Quran Terjemahan Indonesia
BINGUNG BINGUNG!
BalasHapusKATANYA SONG OF SALOMO DITULIS OLEH RAJA SULAIMAN ( NABI SULAIMAN )
DIDALAMNYA ADA NAMA MUHAMMAD?
ISINYA TENTANG PERCINTAAN YG VULGAR.
COBA CARI YANG LENGKAP TENTANG SONG OF SALOMO ATAU KITAB KIDUNG AGUNG!
KALO AKU BUNGUNG!
Intinya
Hapuskarena Putri Putri Yarusalem yg 😷 Itu bertanya, siapakah kekasih yang kamu Bandung bandingkan dari kami
Maka ialah Muhammad yg Agung